Oh, how I have loved you. Your wrinkles, your bruises, your knobbly knees, and wild, uncombed hair. I’ve laughed with you and cried, despaired and prayed, been shocked by you and bewildered you in turn. I’ll never forget your kindness and vitality. Thank you for giving me my children, and for making my soul soar.
Thank you for coming on this journey with me. Please take a look through my previous blogs to find out why I have loved living in Santiago so much. I recommend that you start here:
If you come to my house at 8pm each night, you will see three heads huddled over a hard-backed book with several ripped and sellotaped pages thanks to overeager small fingers. You will likely hear my youngest son babble with excitement at certain pages, while the turning of (the majority of) others prompts my oldest to recite something like the following with perfect diction:
¨That’s Micropachycephalosaurus,¨ He will say (and I’m checking closely – he’s right!), ¨He’s really small and he eats plants and his name is the longest!¨
Sometimes I cannot believe how wondrous children are, the way their brains soak up information like ever-expanding sponges, and the remarkable ability they have to remember intricately the things that interest them (and seemingly not hear other things, like when its time to brush their teeth, tidy their toys away or leave me alone because I’m on the toilet!). Children have that beautiful ability to find something amazing in the smallest things, like in a pile of freshly-fallen autumn leaves or a great big muddy puddle, and with so many of us in a constant battle against the dreaded clock, we could all take a leaf or two from their book.
But I digress because while this post could easily be about the wisdom of children (!), it is actually about the focus of my kids’ obsessions, specifically dinosaurs in Chile. Did you know Chile is some kind of palaeontological paradise?! Honestly, it’s amazing so keep reading.
I encourage E’s love of dinosaurs. I think it’s wonderful that he can name 45 species, and it opens up a great discussion around geography, life/death, the circle of life, and the place humans – and all creatures – occupy in the grand scheme of things. I also love that it is his interest that is making me learn so much more about this amazing country, as well as the history of Earth itself, and I am incredibly excited to see where this goes.
Let’s Begin! The Incredible Truth about Dinosaurs in Chile
What once walked these lands? Mapusauruswas a carnivorous predator over 10 metres long that likely hunted in packs, and was named in honour of the Mapuche people. Two types of sauropods in the same family of Diplodocushave been discovered in Chile, as well as the footprints of the predator Giganotosaurus, bigger than T-Rex and the 2nd largest meat-eating dinosaur discovered anywhere in the world (beat only by Spinosaurus). Carnotaurus (you may remember him from the Dinosaur movie and the soon-to-be-released, Jurassic World: Fallen Kingdom) once lived in Calama, while Coelurosaur remains have been found at the site at Pichasca (Limari Valley).
Right at the bottom of South America is one of the most important sites in South America for fossils. Here you can find the El Puesto excavation site, a place where the dirt crumbles underfoot beside hundreds of fossils. You might find a piece of rib cage here, a femur tip there, while further down whole skeletons have been uncovered. This zone famously contains a 7km field of hadrosaur (duck-billed herbivore) remains that indicate they were partially burned in a bizarre wildfire. This site, along with others in the area such as Las Chinas and Cerro Guido, provides an unprecedented view into the world of 72-66 million years ago, a time which previously little was known. What has been discovered in this area is gobsmacking. Titanosaurid sauropods, unique flowers (some perfectly preserved and 72 million years old – a feat considering the fragile nature of the petals), the oldest fossilized leaves in South America (including oak, lenga, and coihue), 40 types of plants, marine creatures, pollen, wood … A few steps to the left and you may come across marine reptiles, a few spots over you may uncover land mammals of the Cenozoic period. Did you know that the forests of the Cretaceous period that once flourished in Antarctica were almost the same as the forests you can see today in modern day, Valdivia?
Here scientists have also been able to study the effects of climate change during the end of the Cretacious period, including the 25m fall of the sea level over under a million years which allowed a bridge to form between South America and Antarctica. Experts have noted that these bridges were important areas of evolution, giving rise to the new notion that climate change is the unique catalyst of new species.
Introducing the Amazing, Chilesaurus, also known as the Missing Link
Chilesaurus diegosuarezi is its official name, but most of us will probably remember this unusual dinosaur because of the fact it was discovered in Chile – and the fact that this herbivore is so bizarre that it has been named the missing link between the evolution between herbivores and carnivores.
It’s a befuddling creature from the Jurassic period, the size of a small horse which once populated Patagonia 145 million years ago. It is also one of the most important paleontological finds in history, believe it or not, with four almost complete and 8 partially complete skeletons discovered. In 2004 seven-year-old Diego Suarezi discovered the bones while out with his geologist parents near General Carerra Lake, close to the site of breathtaking Marble Caves. What is interesting about Chilesaurus is that it is a theropod, part of the same family as Carnetaurus and Tyrannosaurus Rex, but bizarrely vegetarian. It had a beak, for starters, and flat teeth for plant-eating – curioser still it had fingers rather than claws, while still bearing the famous short arms of carnivores.
Where to Get your Dino Fix in Chile
Until E fell in love with those Cretaceous critters, I had no idea there were so many dino-related excursions in Santiago. There really is something universal about dinosaurs that kids love, isn’t there?
If you are happy to make a day of it, you can drive/bus/train out to Buin Zoo, a wonderfully-kept zoo about 45minutes from the city centre. Unlike the widely criticized National Zoo over on Cerro San Cristobal, Buin Zoo has large enclosures, well-maintained grounds and excellent facilities for the whole family. We love a trip here, although on our most recent trip we didn’t see a whole lot as we barely left the Dino Zoo. Yes, fellow parents of the dino-obsessed, there really are a place where you can take your child to see life-sized models, and although it’s small, your child will absolutely love it. Expect to see all the classics AND a giant sandpit to hunt for fossils in!
Closer to home and Santiago has two events on a limited run. The Santiago Planetarium has a showing of Dinosaurios al Atardecer, which explores the history of dinosaurs around the world (Spanish only) followed by a fun group activity. I was pleasantly surprised by the Planetarium – it isn’t London or New York but it’s fun and E loved it (M did not so sit near the door if you go with small children in case you need to make a swift exit) and the activity was enjoyable for the whole family (we had a hard time getting Luis to leave). There is a small toy shop with dinosaur/space related trinkets and it wasn’t expensive. The Planetarium is just a short work from Estacion Central metro station right beside the Universidad de Santiago (USACH) but it has its own entrance. This film runs until July 1st. NOTE: Do take care of your belongings around this metro station as it is extremely busy and be aware that this metro stop does not have a lift or escalator.
At the other end of town within the gorgeous Parque Araucano park (beside Parque Arauco Mall) you can find Big Bang Park + Chilesaurus, an indoor dinosaur extravaganza that is set to stay until September. This is the perfect place to take your child to see huge replicas of their favourite dinosaur, including a dino dig and other fun activities. Star of the show is the moving, lifelike Chilesaurus, who your child will love. Well worth it!
Further afield, in the 6th region to be exact, is the Route of Dinosaur Footprints (Ruta de las Huellas de Dinosaurios). At around 100km from Santiago and 70km from its nearest city (San Fernando), this is an endeavour for the obsessed or the adventurous but no matter who you are you will be left amazed by the visible footprints left by dinosaurs some 150 million years ago. Standing here, it is hard to imagine that the mountains you see before you used to be sea and that the 500 or so footprints dotted about are visible only due to the ash left by volcanic eruptions all those millions of years before. The 2010 earthquake, one of the largest in world history, actually unearthed even more footprints, and the result is a spectacular journey back in time to a Chile that was very, very different. Promaucaes Outdoor leads guided tours around the area, lasting about three hours (around CLP$10,000), and the trip can be easily combined with a visit to the Termas del Flaco hot springs. NOTE: both the tour and the hot springs operate only between October and May as the area is inaccessible in winter; you also will need to bring cash.
The Monumento Natural La Pichasca is the culmination of a gorgeous drive over azure reservoirs and past miles of grape-laden hills in the Limari Valley, just on the outskirts of the mining town, Ovalle (45 min from La Serena). Here the fossils of ginormous Titanosaurus’ have been unearthed (not displayed in the park), as well as petrified forest, pre-Colombian cave paintings NOTE: Pichasca is a long way from anything, so check opening times before you leave. It also gets hot and sunny so pack plenty of water – enjoy!
So you Want a Dinosaur Birthday?
Eventosaurio, a small outfit inspired by their own kids’ love of dinosaurs, is all you need to make an original birthday party children will remember. What child doesn’t want to meet a real, walking baby t-rex? If you book Eventosaurio to your event, Rexy (and his handlers) will come for a visit – there’s no need to be scared because Rexy is fed beforehand and is only keen to play! You will learn all about dinosaurs during some fun activities before Rexy is unleashed on the partygoers (cue screams!) for some fun and games. Eventosaurio is not a cheap birthday rental and Rexy has some big dimensions, therefore needs quite a bit of space to move around, but if your child is dino-crazy like mine, their ecstatic faces make it all worth it.
Hope you enjoyed this dino-tastic article! If you are new to my blog, please feel free to have a nosey through – I may get a bit honest at times but hopefully you find something that strikes a chord. If you want to read about some other fun facts about Chile, have a read of this article, or for ideas about what to do with kids in Santiago take a look here. As always, if you liked what you read please give it a ´like´ and don’t forget to subscribe to my feed to keep up to date with new posts. I am always looking for new content, so if you have an idea for a story please send me an email to email@example.com
I recently had the pleasure of meeting freelance writer, Emily Hopcian, through work and was intrigued by her stories of life in Bariloche, Argentina. A blog article must surely be on the cards, I thought, and luckly Emily thought so too Hope you enjoy my first article about Argentina and stay tuned for more.
Who is Emily Hopcian?
I’m a writer and content producer with a focus on outdoor adventure and social and environmental impact storytelling. I was born and raised in Michigan in the U.S. I have a love for most things water, cats and stories that are told well, especially character-driven stories with impact. Most recently, my hunger for travel, outdoor adventure and new challenges brought me to Bariloche, Argentina, where I’m developing a passion for and knowledge of this beautiful, story-filled region; the people who live, work and play here; and the plentiful adventures to be had here.
Why Argentina and why Bariloche?
I’ve had a desire to live outside the U.S. since I studied abroad in Bath, England in 2010. I held onto that dream, and in 2015, I started to seriously consider what living internationally would look like for me. Where did I want to live, and why? And what did I want to get out of living in a place outside the U.S.?
I wanted to learn Spanish. European countries felt similar to the U.S. in many ways, and I knew I wanted to challenge myself. Since I planned to continue working remotely for the company I was with in California, I set my sights on Latin America. Patagonia had been on my list for a while, so I honed in on Argentina and Chile. After talking with some acquaintances in Buenos Aires — yes, they were a bit biased 😊 — and being sold on the idea of a “European city in South America,” I decided to make the leap to Argentina.
I lived in Buenos Aires from November 2016 to May 2017. In short, the city was too much for me — and kilometers and hours, even by plane, from Patagonia. Craving a more natural landscape and the promise of outdoor adventures, I bought a one-way ticket to Bariloche, fell in love with this city and the Patagonian region as a whole and haven’t looked back.
How have you found living in Argentina?
I’ve experienced plenty of ups and downs in living here, but I also think that’s an ingredient for life no matter where you’re living. Landing in Buenos Aires, not knowing anyone, not speaking Spanish and navigating my own way were all significant challenges for me. I’ve been taking steps since day one and figuring it out as I go along. I learned a lot while living in Buenos Aires — castellano, what I need in my daily routine, good places to meet people with similar values, etc. — that helped me hit my stride here in Bariloche much faster.
I find the people and culture in Bariloche to be warmer and more welcoming than Buenos Aires. I think Bariloche attracts people with a more laid-back lifestyle. Which is not to say I didn’t meet great people in Buenos Aires. I did. Some of my favorite friends are from / still live there. Bariloche, as a whole, simply has more of what I’m looking for in my life.
For me, the biggest downside to living in Argentina is being so far from my family, who I’m very close to. Modern technology makes it easy to communicate and even see each other, but there are definitely moments when I miss the comforts of home, the things that are familiar to me — and my family is a big part of that. Suddenly losing my 10-year-old cat and watching my sister undergo brain surgery have been two of the toughest events to navigate from afar.
What have been your favourite travel experiences so far in Argentina?
My favorite travels have been in the Patagonian region, primarily El Chaltén. For me, Patagonia is everything I’d read about and so much more. The wild, remote landscape and simpler, richer pace of life are tough to come by in our world. Perhaps it’s the Michigander in me, but I like that the challenging weather is a defining characteristic of this region. Patagonia makes you work for your adventures.
In Bariloche, I love the plethora of opportunities for getting outside. I don’t have a car here and still find it incredibly easy to walk out of my tiny house and be up in the mountains hiking and camping overnight at one of Bariloche’s refugios (mountain huts) — a must-do if you come to visit — or near this region’s many lakes.
What are your favorite things to do and places to eat in Bariloche?
I enjoy hiking and camping in the mountains, and I’ve been learning to rock climb, which is a lot of fun and a great challenge to learn something entirely new in a foreign language. In terms of Bariloche’s refugios, Refugio Frey and Refugio Laguna Negra are my favorites. Cerrito Llao Llao is a great, quick hike with amazing views.
Cerveceria Berlina at Km 12 is one of my favorite places for beer and food; I usually get pizza. Cerveceria Patagonia has great brews and views. Delirante Cafe and Vertiente are two of my favorite cafes. Bellevue, Meiling Casa de Te and Chiado are cozy tea houses with great views. Rapa Nui is easily a favorite for chocolate and ice cream — as is Dolce Rama, which is right in my neighborhood.
How would you describe the local culture?
I feel as though the local culture is diverse here — meaning that it is what you make of it. For me, in many ways, the culture is reminiscent of a mountain town in the U.S. I lived in Jackson, Wyoming, for a short period of time, and while Bariloche feels and is bigger than Jackson, I see similarities, mostly in terms of an outdoor lifestyle. People are drawn to the mountains and outdoor activities.
That said, the influence of Argentine Patagonia is felt here. Asados in a friend’s jardín or el campo. The tradition of sharing a mate, conversation and time with friends is alive and well — be it in someone’s house, on one of Bariloche’s many beaches or up in the mountains at a refugio. For me, these two things — asados (barbeque) and mate (herbal drink from Patagonia) — reflect the slower, more easygoing pace of life here. There’s something about Bariloche that makes life feel a little simpler.
The Legacy Fund is leading thoughtful, innovative projects in Torres del Paine and in the surrounding communities. It was a great pleasure to join them on trail and conservation projects earlier this year — and to spend more time in such an incredible national park. One thing that’s really struck me about the Legacy Fund is that they’re working collaboratively to address local priorities — true partnerships with public and private stakeholders, both local and foreign, and park authorities. My experience with the Legacy Fund was educational and also a great chance to meet like-minded individuals from both Chile and the U.S. and swap stories and ideas with them, while contributing to a more sustainable future for the park and the communities surrounding it. In particular, I think it’s pretty neat that, as a volunteer, you play a role in positively contributing to the future of Torres del Paine. It’s an experience that is far different from that of your everyday visitor.
What are some of the pressing issues you see affecting Bariloche right now?
I think Bariloche is facing issues of continued expansion and development. In speaking with friends who grew up here, it’s my understanding that the population has grown dramatically in the past 20 or so years. Most people living here did not grow up in Bariloche. Many are from Buenos Aires and other cities in the north of Argentina. There’s obviously also a group of expats, like myself, here. There are other current events here — one having to do with the Mapuches who are native to this land and another having to do with Cerro Catedral, the ski mountain — but I don’t know enough about those events to explain or comment on them.
You are a freelance journalist. Can you share any tips for people looking to get started in the industry?
In terms of freelance writing, know who you’re pitching to. Know the publication or brand. Know their departments and campaigns. Know what types of stories they feature and what tone of voice they use. Do your research. Search online for pitch or story submission guidelines. Follow those guidelines. When possible, reach out to a real person — not just a general email. The best way to do that is by reading through mastheads or web pages that list employees. Social media can be a good tool for connecting with editors or making contact to then follow-up via email.
I’ve found sending three story ideas — sample headline + a story idea with the who, what and why now baked in — to work well. It gives editors a menu of sorts to choose from. I also mention whether I have photos, have access to photos or know a photographer who can capture photos for the stories I’m pitching.
What is next for Emily?
At the end of January, I stepped into freelance writing and storytelling full-time. I’m navigating the challenges and victories that come with such a move. I’m starting my own creative agency with a focus on character-driven stories in outdoor adventure and social and environmental impact — especially stories local to Patagonia — told via writing, photos and videos.
In living, traveling and building community here, I’ve realized that there’s a gap in the outdoor and travel industries’ storytelling. We often tell stories of Americans and Europeans traveling and adventuring in foreign spaces, like Patagonia, but we don’t often share the stories of locals adventuring in their own backyards. I believe there’s a missed opportunity for cultural — and, quite simply, human — connection and to encourage all of us to think about / see places and our role in them differently as we explore. So I want to share the stories of locals in their own backyards, starting with the Argentines and Chileans in Patagonia.
Beyond Patagonia, I’m also working on bringing a mid-length documentary to life about a Nepalese female mountain guide in the Himalayas.
I plan to continue living in Bariloche, making a home and community for myself here — and would like to rescue a cat later this year.
A luxury lifestyle blog for expat women in Chile? Yes, please! This week I interview travel extraordinaire and journalist, Nina Hobson, on her successful foray into the blogging world to find out about her experiences moving to Chile and her advice to anyone looking to do the same.
1) Who is Nina Hobson?
I grew up in Yorkshire in the UK and I’ve lived as an expat most of my life now, in Europe, the Middle East and Africa.
I’m blessed with two fabulously active kids, aged two and four and I’m expecting number three to arrive sometime around August.
With a background in luxury travel, I simply adore travel and good hotels. For me, there’s something about good hotel breakfasts in particular. While having kids has made me adapt my travel plans somewhat, I’m always out exploring with or without my troop.
Things not everyone might know about me:
* I’ve been arrested, detained and narrowly avoided a deportation. What can I say, when in Africa…oops.
* I have a thing for tea and have certificates to back up my tea tasting obsession.
* I nearly joined a sect, or rather I was nearly signed up to one. My father signed me up for volunteer programme in India, but it turned out to be a rather shady sect. I guess this is why they say ‘always trust your mother’ and not your father!
2) What brought you to Chile?
My husband was working in Nigeria and while the initial plan was for me to join him in Lagos with the kids, for various reasons we decided against the move. He secured a few other job offers, one of which was in Chile. Coincidentally I already had a few friends in Chile and I thought it seemed like a good place to live, especially with young children. Oh and I really, really like Chilean wine.
3) What lead you to create TheExpater?
Ever since I was a child I’ve loved to write. I was considering writing a novel, but found it hard to dedicate myself to such a huge project. As a mum of two with a husband working in a very demanding role, I found that I couldn’t devote myself to a regular 9-5 office job and needed something more flexible to keep my brain ticking.
I also got annoyed reading travel blogs that so often missed the mark and found that lots of information for expats was rather boring, dry or just plain wrong. I saw a gap in the market for a luxury lifestyle blog for women like me, that is expat women who move around lots and enjoy life to the full despite often very challenging circumstances.
4) What are your best tips for those looking to get into blogging?
Just get started. Like any project, it can be easy to get bogged down in the minutiae, in the finer details, and then it can be hard to get going and actually make a start. Your blog will no doubt develop and change as you go, but the main point is just to give it a go.
Having said that, I think it’s useful to think about whom your blog is for, to really identify your target reader and write for that person in mind. Whether you’re writing a personal password protected blog for close friends only, or looking to create a monetised blog to earn a living, it’s good to define the purpose of your blog from the outset.
5) What are best tips for those looking to work in travel PR or magazine journalism?
Travel and write. It sounds straightforward enough, but basically, I mean that it’s important to demonstrate your passion for travel and/or writing. Starting a blog is one great way, or compiling a photographic bibliography, for example.
Good contacts are also essential and you might be surprised who your friends know. Don’t be afraid to go out and put the word out. I’d advise against getting too stressed about networking though. More often than not it’s an informal chat which can turn into a paid commission or job.
6) How have you found living in Santiago?
Our flight here was a bit of a disaster – missing bags, missing flight details and very messy bureaucracy. The move into our apartment was no easier, with flooding, sick children and a pregnancy scare making it one week to remember.
However, these setbacks never made me love Chile any less. On the contrary, I think Chile is a fantastic place to bring up children. The standards of medical care are fantastic, the infrastructure is very good on the whole and the people are very friendly. Oh and the weather definitely beats the UK.
7) What has been the hardest to adjust to? Any tips for future expats contemplating a move?
I’ve lived abroad in so many different countries, that my transition to Chile was actually pretty easy, to be honest. The biggest challenge was securing nursery and school places for my children while suffering from morning sickness. The school admission process here is crazy and I wouldn’t wish it upon my worst enemy!
My husband is also from Spain and while my Spanish is definitely not great, I can at least get by.
In terms of advice, I’d recommend learning Spanish. While some people do speak English here, it’s rare and having just a basic level of Spanish helps so much. Some clinics provide translators, but none of the doctors I’ve seen speak very good English and we always revert to Spanish in the end. For everything from shopping at the market, to sorting bureaucracy, it’s so useful to have some basic vocabulary at the ready.
8 ) As a mother, what are your favourite things to do with kids here in Santiago?
For me, the concept of play cafes is totally new and such a good idea. These cafes which are specially adapted for children with toys and games and good coffee and food for parents are a godsend. They’re so much nicer for parents than the sweaty, dark soft play centres I was used to in the UK.
The weather is much better here in Chile than in the UK so we’ve also enjoyed going to the parks lots too. I love the Parque Bicentario with its flamingos and fish, the Botanical gardens with their amazing views of the city and in the height of summer Parque Araucano with its musical fountains is also a big hit with our kids.
9) Food – where are your favourite food spots?
OK, I’ll be honest I’m an extremely fussy eater and I’ve yet to find a restaurant here which I truly adore. I’ve heard very good things about 040, 99 and Borago so these are on the list for the next time my husband and I get to go on a date night.
As for cafes, I love the food and ambience at Quinoa. In fact, having lived in Chile just three months I’ve already been there four times.
10) What is next for Nina and theExpater?
Now in Chile, I’m focusing a lot on the life here, so readers can expect a lot more local reviews – spas, restaurants, cafes and so on. I’m also planning to squeeze in a little travel before baby number three arrives and I’m looking forward to sharing my tips on places like the Atacama desert and Valparaiso. Watch this space on my Instagram…
I’m also developing my Facebook page, where I’ll be looking to bring together more expat women from around the globe as well as in Chile so we can learn from each other’s experiences and share ideas.
Finally, I’ve got a few expert interviews lined up – a child psychologist, a mindful eating life coach and a wildlife expert to name but a few. Stay tuned…
If you would like to feature in the Spotlight On series, please send me an email to firstname.lastname@example.org. I would love to hear your stories and share them with other readers. And if you liked this, please give it a thumbs up (it keeps me motivated!). Coming soon: dinosaurs!!
It is nearly Christmas! I hope you are all ordering your homemade pan de pascua (traditional christmas cake) and getting ready for the big day. Who else is trying to support local and small businesses this year? Please check out my shopping guide if you need some ideas.
If you have small children, you might want to pay attention to this article. Introducing Hello Kiddo, a small venture run by Natalie (Australia) and her Chilean husband, dedicated to selling only the best items for little ones (and from where M´s Christmas present is from this year!). Read on to learn a little it more about Natalie and Hello Kiddo.
Who is Hello Kiddo?
Hello Kiddo is our little family business, between my husband and I. He has a day job but is helping me out in his free time. I´m Australian and my husband is Chilean. I came to Chile for love and have lived here for almost 8 years now. I am a stay at home mum to my 22 month old son and have been itching to start a little business on the side from home.
Why did you decide to start Hello Kiddo?
Hello Kiddo started just 10 days ago launching our first product called PLAYON CRAYON. My mum brought a box of Playon Crayons from Australia when she was visiting us when my son was born. I hadn´t opened it until a few months ago when my son was only 18 months old. He was going through a very stong ´mamitis´[attachment to mother] phase, I was kind of tired and felt like bringing out a new toy for him to concentrate on for a little bit and not just me. When I gave him the box, he didn´t look at me for 40 mins. There are mums out there who know the feeling! He was concentrating on the colourful crayons, stacking them into towers. They would fall, and then he would try stacking them again. He had no idea then that you could draw with them too. From then on, I became a big fan of this product, I was convinced that this was a product that all kids could benefit from here. We are now the oficial distributors of Playon Crayon for Chile.
What is the Playon Crayon?
PLAYON CRAYON is a box of 12 crayons that come in 2 different sets, (primary and pastel colours).
These sculptural crayons transform coloring into a playtime adventure. They’re still the go-to tool for your children to create fantastic, colorful pictures, but instead of the usual stick shape, they take the form of hollow cones with a bulbous end. Not only is the shape great for easy gripping by little hands, but the crayons are fun to stack into towers, or arrange into patterns. They dance on fingertips like puppets, and can be threaded onto twine for a rainbow necklace. They are a great tool to play with and teach your child about colours and even adding/subtracting when they are older.
The cone shape also means that instead of rolling off the table and underneath the sofa, they spin around in playful circles. They are certified non-toxic by the Art & Creative Materials Institute, USA. The packaging is 100% recyclable.
On the box it is recommended for ages 2 years + however I gave it to my son earlier and he still loved them.
What is your favorite thing about living in Chile?
The mountains that I see everyday from my balcony! You would never get this beautiful view in Australia!
Do you have a favorite restaurant here?
I love Quinoa (the restaurant) in Vitacura. Its a cool, healthy, vegeterian cafe/restaurant that serves high quality food. I love having brunch there when possible. I used to go more before I had a child.
Is there a particular place you love in Chile?
Anywhere that is outside our norm of Santiago life. The south of Chile especially!
Many of my readers are mums, or mums-to-be, and would be interested to know how it went for you giving birth here. Can you tell us about that?
Yes I gave birth in Chile. Even though It was a long 18 hour labor at the clinic, I had a very nice experience. The doctors and midwife listened to my needs and complied to the birth plan I discussed with them months earlier. It was exactly what I imagined my birth would be like.
What is next for Hello Kiddo?
Our wish is to bring more useful kids products and even make things ourselves from home in Chile. My background is in design, so I want to design and make my own baby/kids products. We started with the Playon crayons to test the market and practise what it is like having a small business in Chile. So far so good.
This year, I made a conscious effort to buy local, and I would say that about 80% of my Christmas shopping this year ended up being gifts made in Chile. This drive to support small has been all over the internet lately, particularly on Instagram, where a whole movement has started using the hashtag #prefierochileno. To read why to support local, read my Directory of Local Businesses where I whip out a few facts to convince you.
Check out websites Bendito and Creado en Chile to browse an assorted collection of locally made gifts, and don´t forget to use the hashtag when you share your photos! You can also visit markets such as Mercado Mastica and places such as Barrio Italia (my favorite place in the world) and Pueblito Los Dominicos. The following list of my favorite businesses are either ones I have personally bought from or that are on my radar, and all meet either made in Chile, designed in Chile or based in Chile criteria.
Let´s Go Christmas Shopping!!
Painstakingly intricate maps, cushions and other trinkets handpainted by dedicated local artists at Mappin.
2) Beautiful scarves, socks, bibs for adults and children by Vuelvo al Sur.
3) The LeoLibros book set, a varied collection of short stories in Spanish that seek to encourage a love of reading that will last a lifetime, by Editorial Dansema.
4) Stackable crayons made for little hands that are non-toxic and won´t stain (or permanently mark your walls)? Sounds like an amazing gift for the whee ones! Visit Hello Kiddo to get your hands on a set of Playon Crayons. Photos by Hello Kiddo.
5) Beautiful furniture made in Santiago by Blom and made with local materials including Lingue, Coigue and Encina. I am coveting everything especially their headboards. All photos by Blom.
6) 7 Colores is a recent discovery, and one of the finds that has most impressed me during my time in Chile. This small shop is in Barrio Italia and is the most beautiful treasure trove of handpainted gifts, all featuring Chilean flora and fauna. Staff are incredibly passionate about animals and they even publish their own wildlife magazine (in Spanish only); their goal is a simple one: to introduce Chile´s creatures and plants to the people and inspire their love and respect.
7) OBOLO chocolate have just opened their store in Barrio Italia, and here you also can see them making their delicious organic creations through the window that peeps into the factory. OBOLO, which is the creation of Mark Gerrits (USA) and his (Chilean) wife, is a wonderful example of how a business can create opportunities and deliver an excellent product; OBOLO is winning awards all over the world and produces only 70% cacao creations, sourced from small-scale growers in Peru that Mark has worked with for years. All photos by OBOLO Chocolate.
8) One of my favorite businesses of all time would be Karun, which designs sunglasses made recycled jeans and fishing nets cleared from Chilean coastlines. Read more about their business here.
9) TTANTI watches made from fallen trees in Patagonia. These are luxury, quality timepieces that suit both men and women.
10) Ñirre Bebe is the work of a mum from Southern Chile, and her clothes for children are stunning. E is now completely in love with the zorro/ñirre/fox. Read my interview here.
11) La Pituka is my favorite business in Chile. I love to exercise in their leggings, I also love to go to work with them on, and I love that now they are offering Chile-themed designs as well. They also make tshirts, underwear, sweatshirts and socks – kids included.
12) Apicola del Alba is my go-to for Made in Chile (in Curacavi!) skincare. I use the face moisturiser every day and also their chamomile-based shampoo. They make various things including aromatherapy oils and vitamins.
13) Ramonas are beautifully-designed shoes for women (how I´d love a pair of their boots, Santa!) that are sold in Paris (Parque Arauco), the local fashion store Paes (Centro Comercial Lo Castillo, local 206) and via social media. These are cult favorite shoes so get a pair now! Photos: Ramonas
14) La Coetzina you may remember from my blog the other day, but Adel gets another shout out because her things make me drool, seriously. I can´t wait to get my order in time for Christmas next week!! Photos by La Coetzina.
15) Attilio & Mochi is a small, independent vineyard located on the way to Tunquen and the creation of passionate winemakers, Angela and Marcos. Their range of wines perfectly encapsulate the spirit of the area and they also do tours and tastings if you want to make an afternoon of it.
16) Kruz Toca Madera is where I am (pretty sure) my Christmas present will be coming from this year. These products are made in Chile using wood from fallen trees, they don´t use any plastic and plant a tree for every tree they use as part of their endeavour to make Patagonia clean and green. Photos: Kruz Toca Madera.
17) Olive oil from Oro de Torca, a small family-run farm based near Laguna Torca, makes for one of the best gifts for foodies – they are even classed as the best fine olive oil in the Southern Hemisphere (Sol DÓro gold medal winner). As an aside, they are also hosting Camp MakeMake which looks to be an amazing experience for kids this summer!
18) Hubbard & Smith sausages are made with love and care by Kate Smith. She follows traditional recipes and offers Cumberland sausages, Hot Italian, English Breakfast and more, as well as bacon and ham. Photos: Hubbard and Smith.
19) RM Arte y Deco is a store that I stumbled upon in Barrio Italia and just loved. Staffed by the artist, Raul Montecino himself, there are beautiful paintings, laminated copies and tshirts he has stamped with his designs.
20) Pajarito de Mimbre creates stories, toys and gifts based upon the animals of Chile. In our house we love El Large Viaje del Pequeño Pudu, a book that is as much educational as it is fun. Photos: Pajarito de Mimbre
21) Last on the list but equally deserving of mention, is Woligu, a new venture of handmade leather straps for cameras and guitars. Send a WhatsApp to: +56991377445
Did you like this? Give me some love if you did!! Please share your photos to Instagram using the hashtag #prefierochileno and don´t forget to let me know of any other businesses to check out! Finally have a WONDERFUL Christmas – thank you all for reading!!
As someone who loves to read, I have always felt discouraged by the high prices of books here in Chile. The unfortunate effect of those prices has meant that books are not a common gift and seen as more of a luxury item, buffeted even further down the scale of desired items due to the popularity and ease of phones, computers and the internet.
Coming across Editorial Dansema, then, is something of a revelation. Well-priced kids books made in Chile? Umm yes please! Here I chat with Maike Pakroppa, the force behind the small business.
Ten Questions with Editorial Dansema/ Diez Preguntitas con Editorial Dansema
Who is Editorial Dansema/ Quien es Editorial Dansema?
We are a family company, created by parents thinking of their children. We know that, as parents, finding well-priced and good quality books in Chile can be a difficult job. The Leolibros format is very popular in Europe and has supported the reading of generations, and we though that by bringing it to Chile we could do the same here, showing parents that buying good books needn´t cost clp$5000 or more.
Somos una editorial familiar, creada por padres pensando en sus hijos. Sabemos, como padres, la difícil tarea de encontrar libros que sean económicos y de buena calidad. Vimos que los formatos de los Leolibros son famosos en Europa, y han aportado el gusto por la lectura a muchas generaciones. Nos gustaría que en Chile los padres vean que para comprar un libro entretenido no tienen que gastarse 5 mil pesos o más.
How did Editorial Dansema begin/ Como empezo Editorial Dansema?
I spent a lot of time cuddling and reading with my eldest son after he was born. We´d always read a book before bed and talk about it together. I have always loved to read and grew up with lots of books at home, so when I had children I wanted the same for them, something that could be fun for them as well as educational. My husband didn´t have the same interest in books as I did as he grew up without them, but eventually his enthusiasm for them began to grow as he witnessed us, and soon we began fighting over who would read the bedtime story! He would then read in Spanish and me in German, though I was always at an advantage because it was easy for me to find good books cheaply overseas, whereas he would struggle finding the same in Chile. From there the idea came to bring books in Spanish to Chile, so we acquired the licence to sell PIXI books here. PIXI is an integral part of German culture, something which nearly all Germans know. We want to offer the same extensive range of children´s books here, in the reach of everyone so that all children can grow up loving to read.
Cuando nació nuestro hijo mayor yo siempre disfruté leerle mucho. Pasamos mucho tiempo abrazados leyendo y conversando sobre los libros. Antes de acostarse siempre le leí una historia. Desde que fui niña siempre me han gustado los libros y siempre teníamos muchos en la casa. Quería pasar la misma pasión a mi hijo y además de ser un pasatiempo entretenido también es un pasatiempo educativo. Mi esposo no tenía la costumbre de leer por diversión, pero se dejó llevar por nuestro entusiasmo y empezamos literalmente a pelearnos los instantes de lectura por ejemplo antes de acostarse, él leyendo siempre en español y yo siempre leyendo en alemán. Pero yo siempre tuve la ventaja de tener una abundancia de libros buenos a precios muy alcanzables y mi esposo siempre terminó frustrado de su búsqueda de libros a cierto presupuesto en Chile. Es ahí cuando surgió la idea de llevar a Chile libros entretenidos, variados, coleccionables y a un buen precio. Adquirimos la licencia de los libros PIXI alemanes, que son ya parte integral de la cultura alemana y donde casi no hay alemán que no los conozca. Queremos ofrecer una extensa variedad de libros infantiles en este mismo formato, en un español latino y al alcance de todos, para que los niños puedan descubrir esa pasión por la lectura desde chiquititos.
Why do you think reading is important and why should it be promoted in Chile/ Por que es importante a leer y por que necesita ayuda en Chile?
Children, in general, love to read, and the more they do so, the more a love of reading will continue as they get older. This is something that is still little understood by adults here in Chile, and which should be promoted by the government, the educational sector and by businesses. Reading to children contributes, not only to a lifelong reading habit, but to the emotional development of the child. If you can spend quality time with your children, reading and discovering stories, you allow them to see from things from a different perspective. It has been proven that children who read often do better after they leave school, because their reading comprehenson has helped the to be more creative and with better memory skills, and able to acquire knowledge in a more natural way. This has been proven the world over in various studies.
A los niños, en general, les encanta que les lean. Esta actividad contribuye en gran medida a la tarea de fomentar el gusto por la lectura en los niños. Pero falta crear conciencia en los adultos en Chile. Es algo que debería ser promovido por los gobiernos, el sector educacional, incluso desde las empresas. Leerles a los niños contribuye, no solo a crear un vínculo y hábito en los niños que les servirá para toda la vida, sino que aporta al crecimiento emocional y a la relación con ellos. Se puede pasar tiempo de calidad juntos con los niños y a través del contenido del libro, mostrarle la propia perspectiva y otras por supuesto. Está comprobado que los niños a los cuales se les lee constantemente les van mucho mejor después en el colegio, porque su comprensión de lectura aumenta considerablemente, y esto ayuda a adquirir el conocimiento de forma más natural. Se fomenta la creatividad en ellos y la memoria. Todo esto, no solo lo decimos nosotros, sino que lo respaldan estudios en todo el mundo.
Which is your favorite book from the collection/ Cual libro es tu favorito?
Our first collection is a mix of very different and entertaining stories, and it is difficult to choose one. My children love the classic ¨El Lobo y los Siete Cabritos¨ – all generations love the classics! My eldest son lost his first tooth recently and so loved to read ¨Maxi y el Diente Suelto¨. My two-year old twins always laugh a lot with ¨Jan y Leo: Pelotos Locos¨. Jan and Leo really want to play with their ball, but they have a very grumpy neighbour who does let them play until something very funny happens (read it to find out what!). I was born in a small town but I still learnt something when I read ¨Descrubre la Granja¨.
Nuestra primera colección de mix de historias tiene historias muy distintas y entretenidas. Es difícil elegir uno. Actualmente a mis hijos les encanta el clásico “El lobo y los siete cabritos”, parece que generación por generación los clásicos nunca fallan. A mi hijo mayor se le cayó su primer diente hace poco y encantó leer como pasó esta misma etapa Maxi con su diente suelto. Y mis gemelos de dos años siempre se ríen con Jan y Leo: Pelotas locas. Jan y Leo tienen unas tremendas ganas de jugar a la pelota, pero tienen un vecino que no los deja jugar hasta que sucede algo muy divertido. Yo nací en un pueblo chico, pero todavía me asombra aprender por ejemplo cuántos huevos pone una gallina en el libro “Descubre la granja”.
What is the publishing process like/ Como es el process para publicar libros?
So far we have only published the stories that we loved in German, which we have translated into Spanish and published in the special format of 10 x 10cms. We know that there are many more marvellous stories still to edit and bring to children, so we hope to work on publishing Chilean authors and illustrators.in 2018.
Estamos recién empezando y hasta ahora hemos publicado solamente las historias que nos encantaron en alemán y las traducimos al español en este formato especial de 10 x 10 cms. Pero sabemos que hay muchas historias maravillosas para editar y poner al alcance de todos los niños. Esperamos poder trabajar con editores, escritores e ilustradores chilenos y publicar sus ideas, a partir del 2018.
How has reception been in Chile/ Como ha sido la recepcion en Chile?
Right up until now we have had a very good reception. We know that this year (2017) has been particularly difficult for the sector, but the good price and quality of our books has helped with that. Each week we are improving our sales points and slowly we are becoming more recognized. Already we have sent out books outside of Santiago, purely by word of mouth alone.
Hasta el momento hemos tenido una muy buena recepción. Sabemos que este año 2017 ha sido particularmente difícil para el sector, pero la relación precio/calidad de nuestros libros se presenta como una oportunidad en estos momentos. Estamos semana a semana aumentando los puntos de venta y poco a poco haciéndonos más conocidos. Ya tenemos pedidos desde regiones y eso que ha sido sólo por el boca a boca.
What is the story behind PIXI books/ Cual es la historia de los libros PIXI?
The books were created in 1954 in Germany by Editorial Carlsen and are known as PIXi in Europe. More than 450 million copies have been sold in Germany alone, with some 13 milllion sold each year. More than 2000 titles and 200 series´ have been published, holding the Guiness World Record as the company with the most illustrated books sold worldwide. They have been translated into Arabic, Albanian, Cantonese, Croatian, English, French, Danish, Dutch, Finnish, Mandarin, Macedonian, Polish, Swedesh and Serbian, and now (by us), Spanish.
Los libros fueron creados en 1954 en Alemania por la Editorial Carlsen y son conocidos por su marca PIXI en Europa. Más de 450 millones de ejemplares han sido vendidos desde que salieron a la venta los primeros Pixis sólo en Alemania, y se venden en promedio 13 millones de ejemplares por año. Más de 2.000 títulos y más de 200 series se han publicado hasta el momento y está actualmente postulando para los Record Guiness como la serie de libros ilustrados más exitosa de todos los tiempos. Hasta ahora los “Pixi-libros” han sido traducidos al: inglés, francés, holandés, danés, finlandés, polaco, sueco, serbio, albanés, árabe, chino, croata, macedonio y chino mandarín. Ahora, a partir del 2017 al español en Chile.
Now for something more general! Where is your favorite place in Chile / Donde esta tu lugar favorito en Chile?
I fell in love with Quintay at first sight. When I went for the first time you still had to go along a dirt road; it has changed a lot since then and not always for the better – it´s more popular and busy now but it remains a place that I love to escape to for the day from Santiago. We dream of having a house there one day, with a view of that marvellous sea!
Me enamoré de Quintay a primera visita. Cuando fui por primera vez todavía había camino de tierra para llegar a este maravilloso pueblo. Cambió mucho desde ahí y no todo para mejor, es mucho más popular y frecuentado ahora, pero sigue siendo nuestro escape por el día de Santiago y soñamos con tener una casa con vista al mar ahí algún día.
Where is your favorite restaurant/ Donde esta tu restaurant favorito?
Unfortunately, my favorite restaurant, Alto Peru, closed while we were abroad and I still haven´t found a replacement! But, in general, I love the wharf at Quintay: fresh seafood, good service and the best view.
Lamentablemente, mi restaurante favorito Alto Peru cerró mientras estuvimos viviendo en el extranjero. Todavía no he encontrado un reemplazo. Pero, en general, me encanta la caleta de Quintay para comer: pescados y mariscos frescos, buen servicio y con la mejor vista al mar.
What is next for Editorial Dansema/ Que es el proximo para Editorial Dansema?
We want to develop the format of our books and include technology so that we offer something innovative, practical, functional, easy to use and collect and, above all, with attractive and well-priced content so that adults and children alike learn to love reading.
Queremos innovar aún más en el formato de los libros y vincularlos con la tecnología (específicamente la de realidad aumentada) para que sean innovadores, prácticos, funcionales, fáciles de llevar, coleccionables y sobre todo que tengan un contenido atractivo a un precio conveniente, para fomentar en los niños y sus papás la lectura por gusto.
This country adores its pancito. People line up morning and evening to buy the day´s haul, scrounging about in bottomless bins for the freshest options before placing that ubiquitous yellow bag on the scale to be weighed. From the traditional panaderia, where they make four roll marrequetas that are cooked with water in the oven to create a crispy crust (read an amazing article about it here) through to amasanderias where they prepare all other types of Chilean bread like the humble hallulla or (my favorite) pan amasado, bread really is a staple part of the daily life here – best enjoyed with lashings of avocado, olive oil, lemon juice and salt. And of course no lunch outing would be complete without a free bread basket and pebre.
It makes sense, then, to draw attention to a small place making big waves in the bread world. La Farine – Pan a la Antigua is located in Curacavi, just outside of Santiago near by Kross ¨preservative-free¨brewery and Apicola del Alba natural cosmetics (and maker of my favorite conditioner ever). I found them because Casa Luz, one of my favorite restaurants in Santiago, has used their bread and highlighted them on Instagram. They have just opened up their new store and make a great side stop on your way to Valparaiso or the Casablanca Valley. Let´s find out a little more shall we?
Ten Questions with Josefina from La Farine – Pan a la Antigua
1.Who is La Farine/ Quien es La Farine?
We are a family that decided to learn the trade, from the art of making bread to how to sell this ancestral product in Curacavi. We are a 6 person team with the whole family involved: Daniel, Josefina, Pia, Miel, Violeta and Hernan. Each person has a different role to play.
La Farine es una familia que decidio aprender el oficio, desde el arte de hacer el pan hasta como vender este ancestral producto en Curacavi. Somos un equipo de 6: Daniel, Josefina, Pia, Miel, Violeta y Hernan. Toda la familia involucrada, cada uno cumpliendo roles en los diferentes momentes de esta actividad.
2. Do you have any family history making bread/ Tienes una historia de familia trabajando con el pan?
Not at all. Daniel is a chef and life was slowly taking him down the bread path, and then after an adventure in France we realized that we wanted to dedicate our life to it. We are creating a family tradition.
No para nada. Daniel es cocinero y la vida lentamente lo fue llevando por el camino del pan, ahora en nuestra ultima aventura por Francia nos dimos cuenta de que realmente era lo que nos quieramos dedicar. Estamos creando una tradicion familiar.
3. What is the motivation behind the store/Que es la motivacion de la tienda?
Our daily motivation is to make good bread, to recover the most that we can from this ancient tradition and to reach more people eery day, so that they change the bread that they normally eat for something that is more nutritious, with intense flavour and aroma.
Nuestra motivacion diaria es elaborar un buen pan, recuperar en lo que mas se pueda esta tan antigua tecnica y poder llegar dia a dia a mas personas, que la gente cambie el pan que consme normalmente y se atreva a comer un pan realmente nutritivo, con sabor y aromas intensos.
4. What type of bread do you make/Que tipos de pan venden?
We make bread from all over the world as well as some of Daniel´s own recipes. We make country bread loaves, Batard, Brioche, Bagels, Rye (40% rye flour) Pan with olives or chocolate, hamburger buns, Focaccia, Pizza, Fig & Nut, Turmeric & Cranberry … and anything else our customers ask for. The interesting thing is that we use sourdough and we are always seeking to perfect our product.
Hacemos panes del mundo y recetas improvisadas por Daniel. Hogazas Pan de Campo, Baguette de tradicion, Batard, Brioche, Bagels, Moldes de centeno al 40%, Pan con Aceituna, pan Higo Nuez, Hogazas Curcuma & Cranberries, Pan de Chocolate, Pan de Hamburguesa, Focaccia, Pizzas … y tambien lo que nos pidan nuestros clientes. Lo interesante es que utilamos masa madre y prefermentos. El intenta perfeccionar el producto constantemente.
5. Which bread is your favorite/Cuales tipos de pan son tus favoritos?
The sourdough with linseed and the baguette.
Hogaza integral centeno y baguette de tradicion.
6. Which bread is very ¨chilean¨ to you and why do Chileans stereotypically eat so much of it/ Cual pan para ti es muy ´chileno´ y por que los chilenos comen tanto?
The truth is that I don´t know why Chileans eat so much bread – we have the second highest consumption in the world – and the bread that we eat is not very healthy with an infinity of ingredients that generate sicknesses and obesity. Of our breads, none are Chilean as our inspiration is linked to cultures far from Chile where there exist more varieties and a different culture of bread-making.
La verdad que no se como los chilenos comen tanto pan – somos el segundo pais qe come mas pan el mundo y comemos un pan muy poco saludable, con una infinidad de ingredientes que lo unico que logran son generar enfermedades y obesidad. De nuestros panes, la verdad es que ninguno es Chileno, nuestra inspiracion esta muy ligada a culturas lejos de Chile donde existen mas variedades y una cultura de pan diferente.
7. What makes your bread special/ Por que tu pan es especial?
What I think makes our bread special (and all those who make these types of breads) is that we take our time seriously, respect processes to the letter, love what we do and are constantly inspired by master bakers from all over the world. The use of the sourdough gives the bread that something special: it gives greater durability, flavor and aroma as well as being easier to digest. For example, we have customers who are intolerant to gluten but who can eat our bread. This type of bread was invented more than 4,000 years ago in Ancient Egypt and we are simply recovering some of the oldest techniques in the world.
Lo que yo creo que hace especial tanto a nuestro pan como al de todos los que hacen este mismo tipo de panificacion es que nos tomamos enserio el tiempo, respetamos los procesos al pie de la letra, amamos lo que hacemos y no inspiramos constantemente por maestros panaderos alrededor del mundo. El uso de la masa madre le otorga un valor especial al pan. Le otorga mayor durabilidad, sabor y aromas mas intensos. Mucho mas facil de digerir. Por ejemplo tenemos clientes que son intolerantes al gluten pero pueden consumir nuestro tipo de pan. Nosotros no inventamos este tipo de pan especial, lo inventaron los egipcios hace mas de 4.000 años, Lo que nosotros hacemos es simplemente recuperar la tecnica de unos de los oficios mas antiguos del mundo.
8. And now for some general questions! Where is your favorite place for food in Chile/ Donde esta tu lugar favorito para comer en Chile?
The island of Chiloe. where I discovered the culinary traditions that are still maintained there, as well as their myths and legends.
En Chiloe, descubri que la tradicion culinaria se mantiene en esas tierras. Asi como sus mitos y leyendas.
9. And your favorite place you have visited in Chile/ Donde esta tu lugar favorito en Chile?
The south of Chile.
El sur de Chile.
10. What is next for La Farine/ Que quieres para el futuro para La Farine?
The truth is that we don´t think that far into the future as we are 100% focused on doing a good job in the present. I think that time will show us new paths and options, but in essence we will always be following the same goal – to make good bread.
But if we are dreaming, we would love to be able to plant our own wild wheat, make our flour and be completely self-sufficient.
La verdad es que no pensamos tanto en el futuro de la farine , estamos 100 % enfocados en hacer un buen trabajo en el presente, creo que el tiempo nos ira mostrando nuevos caminos y opciones, y que en escencia sigamos siendo siempre los mismos y con el mismo objetivo , hacer un buen pan.
Pero si se trata de soñar, nos encantaria poder sembrar nuestra propia variedad de trigo salvaje, tener nuestra harina y ser completamente autosuficientes.
The Nitty Gritty
Address: Ambrosio O´Higgins 1216, Local 2, Curacavi.
They deliver twice a month to Rasavant (Casa de las Artes, Cuerpo y Terapia), La Pinta 2972, Las Condes (Metro Colon). Follow their amazing account on Instagram to be up to date with future drop off dates!