Winebox Valparaiso

If you live in Chile, then I´m sure you´ve heard the buzz surrounding the arrival of WineBox Valparaiso.  The colossal aparthotel is situated on Cerro Mariposas, on the site of a former neighborhood dumping ground, and is the first touristic undertaking on the hill.

Antes
The site as it originally was.

With Winebox, architect Camila Ulloa has created something memorable but also comfortable, an amazing feat of engineering that is constructed of 25 recycled shipping containers.  The containers were inspired by owner Grant Phelps´ hometown of Christchurch, a city which began rebuilding (after the 2011 earthquake) with containers.

17373346_10154083600597134_279251693_o

17379951_10154083600562134_1364300005_o

The containers are insulated with newspapers and the rooms are furnished with furniture made of some 3000 wooden pallets. There are nineteen rooms with a private terrace, and two suites.

Phelps has an extensive background in Chile, brought here as a winemaker some sixteen years ago.  He has worked for Casas del Bosque, among others, began the Beso Negro project and has been published all around the world as a sommelier, including in Lonely Planet.  It is only fitting then, that his hotel has an emphasis on wine. There is a wine cellar, dedicated to highlighting small-scale producers, and a store selling over 300 varietals.

22814000_1950377141888899_6416872143486905690_n

On the agenda is a restaurant and bar due to open in 2018, though currently Grant is offering wine pairing dinners and events, as well as tours of the project with barrel tastings of the WineBox wine – first wine ever to be produced in the city of Valparaiso.

21106688_1962821897311090_7385897735932303270_n

Interior 1.1.jpg

I find this project incredibly fun and a hugely positive venture for the city of Valparaiso.  Visually, it is a stunner and never quite the same anywhere you look. Grant is also a confident and warm personality, a wonderful host and a man who believes wholeheartedly in giving back to Chile, supporting small providers and wine. The next time you plan a weekend away, book a room at WineBox – you won´t be disappointed.

The Nitty Gritty

Address: 763 Avenida Baquedano, Valparaíso

Phone: 09 9424 5331

Email: grant.phelps@gmail.com

Facebook here

Instagram here

Tours: Standard tour runs Sunday 12-5pm (English/Spanish) and includes a tasting of 3 WineBox wines for $5000 (duration 1 hour). Private group tours cost $20,000 per person and include a tasting of 7 wines – all personally overseen by Grant – and run for about 2.5 hours.

Lunch: available on the rooftop terrace for groups.

 

*All images by WineBox Valparaiso*

This post has not been sponsored – I just think its very innovative and fun!

Advertisements

La Coetzina Pies & Pastries

As we come into the silly season, the question on everybody´s lips is ¨where do I buy those flaming mince pies?!¨ Christmas is when many of us expats give in to nostalgia and start reminiscing about the food joys of our youth: the Christmas pudding, the trifle and ambrosia, roast dinners and pies … This is the time when I give in to the urge and start traipsing around the city in search of advent calendars and imported biscuits and tightly boxed up (and expensive) puddings, with the hope that each bite will transport me into the past when Christmas was simply the most magical moment of the year.

A medida que entramos en la temporada navideña, la pregunta en boca de todos es “¿dónde comprar esos pastelitos que recuerdan mi niñez?!¨ La Navidad es cuando muchos de nosotros, los expatriados, nos entregamos a la nostalgia y comenzamos a recordar las alegrías de la comida de nuestra juventud: el pudín de Navidad, la trifle y la ambrosía, las cenas al horno y pasteles … Este es el momento en que cedo ante el impulso y empiezo a pasear por la ciudad en busca de calendarios navideños y galletas importadas, y postres caros, con la esperanza de que cada mordisco me transportara al pasado cuando la Navidad era simplemente el momento más mágico del año.

Allow me to introduce La Coetzina South African Pies & Pastries, a home-based business that will not only blow your Christmas-crazed mind, but that also ticks all those boxes that are important to me: small and local. I have even wrangled a special offer for my readers too  – 10% if you order before the end of February!! Now let´s turn the spotlight on Adel to find out more about her delicious creations …

Permítanme presentar La Coetzina South African Pies & Pastries, un negocio hogareño que no solo hará volar su mente enloquecida por la Navidad, sino que también cumple todos los requisitos que son importantes para mí: pequeño y local. Ofrezco una oferta especial para mis lectores: ¡10% si compras antes de finales de febrero! Ahora centrémonos en Adel para saber más sobre sus deliciosas creaciones …

offer_ 10% off if you quote querida recoleta! valid until the end of february 2018

Ten Questions with Adel from La Coetzina/Diez Preguntas con Adel de La Coetzina

La Coetzina is an online bakery, primarily of South African goodies, but with a lot of international favorites, that strives to create nostalgia with their home baked and cooked food. Order before Thursday with delivery on Friday each week.  80% of items can be made vegan, gluten-free, whole grain or lactose free. 

La Coetzina es una panadería online, principalmente sudafricana, pero con muchas preparaciones internacionales, que se esfuerza por crear nostalgia con su comida casera y cocinada. Ordene antes del Jueves con entrega los Viernes de cada semana. El 80% de los artículos se pueden hacer veganos, sin gluten, integrales o sin lactosa.

 Who is La Coetzina/Quien es La Coetzina?

My name is Adel and I am from the outskirts of Cape Town in South Africa. I have no formal training but grew up with two grandmas who inspired me. My mum´s mom baked cakes for a living and taught me about fondant and the tricks of the trade since I was a teeny weeny little girl. My dad´s mum was a hardcore farm woman who taught me about farm food, life and the basics- the perfect balance.  My fiance Carlos helps me in the kitchen.

Mi nombre es Adel y soy de Sudáfrica. No tengo entrenamiento formal pero crecí con dos abuelas que me inspiraron. La mamá de mi mamá horneaba pasteles para ganarse la vida y me enseñó sobre el fondant y los trucos del oficio, ya que yo era una niñita chiquita. La madre de mi padre era una granjera que me enseñó sobre lo básico de la comida y la vida en la granja. El equilibrio perfecto. Mi novio Carlos me ayuda en la cocina.

Baking+room+1
Where the magic begins – baking headquaters!

What made you move to Chile/Que te motivo para venir a Chile?

After living in Spain for 4 years, (and eleven years of traveling) I decided it was time for a new adventure.  Ipacked my bags and came to Chile to teach English at an institute for one year. I met Carlos halfway through that year and it was love at first sight! One thing led to the other and here I am.

Después de vivir en España durante 4 años, decidí que era hora de una nueva aventura, hice las maletas y vine a Chile a enseñar inglés en un instituto por un año. Conocí a Carlos a la mitad de ese año y fue amor a primera vista. Una cosa llevó a la otra y aquí estoy.

photos of Adel
Photo of Adel

What made you start your own business/Que te hizo comenzar tu propio negocio?

I ALWAYS wanted to have a bakery. When I was a kid my Barbie dolls even had a bakery.  Because the one cent coin in South Africa is really brown and small, I used to pretend it was my Barbies´ chocolate cookies. I didn´t play house house when I was little, I just pretended to have a bakery. When I was in South Africa in March 2016, I was watching TV while visiting my family when Carlos called me and asked to  check a specific website. It was La Coetzina. He bought a web domain, came up with the name and surprised me.

SIEMPRE quise tener una panadería. Incluso mis Barbies, cuando era niña,tenían una panadería. Jugaba con las pequeñas monedas sudáfricanas, pretendiendo que eran galletas de mis muñecas.  Por lo tanto siempre ha sido mi sueño.  Estuve en Sudáfrica en Marzo de 2016 viendo televisión mientras visitaba a mi familia, cuando Carlos me llamó y me pidió que revisara un sitio web específico. Fue La Coetzina. Se le ocurrió el nombre, compro el sitio web y eso me sorprendió mucho.

advert xmas 7 - Copy
Cranberry, raisin, apple, cherry, cinnamon and rum filled mince pies, all wrapped up in sweet pastry.  $10,000 for 12

What is your favorite thing to make/ Cual es tu preparacion favorita?

Orange cake. I love raw batter and I always leave the mixing bowl in the fridge to enjoy scraping out after the long days work – honestly! The most time consuming would be koeksisters – they are a lot of work.  First I make the dough, then knead it for twenty minutes. Then I let it sit for an hour, roll it out and cut out three fingers for each, which I then plait and fry. I then make the syrup, dunk them in and finally – voila!

Pastel de naranja. Me encanta la masa cruda y siempre dejo el tazón en la nevera para disfrutar de los raspados después de los largos días de trabajo. ¡Honestamente! Los que consumen más tiempo son los koeksisters, son mucho trabajo. Primero hago la masa, luego la amaso durante veinte minutos. Luego lo dejo reposar durante una hora, lo extiendo, lo corto en tres dedos cada uno, y luego los trenzo y los frio. Luego hago el jarabe, los meto en el agua y, finalmente, esta listo!

18943990_1334512936665890_5612188367878881280_n
Orange Cake $14,000

What is your bestseller/ Cual es el producto mas vendido?

Beetroot chocolate cake!!! Pureed beetroot gives the cake a wonderful moist and velvety texture without tasting the beets at all – NO lies. It´s just 60% beets, cacao amargo and some other ingredients, all vegan, and drenched in fudge frosting or ganache. I put a super amount of icing on cakes because – how else? Everyone that has tried this cake has fallen in love instantly with it and swears its their favorite.

Pastel de chocolate de beterraga !!! La beterraga pura le da al pastel una maravillosa textura húmeda y aterciopelada sin probar la beterraga. Sin mentiras. 60% de beterraga, cacao amargo y algunos otros ingredientes, todos veganos. Empapado en fudge frosting o ganache. Puse una gran cantidad de glaseado en tortas. ¿De que otra forma? Cualquiera que haya probado este pastel se ha enamorado de él al instante y jura que es su favorito.

18943346_1116904685081591_1601846677684092928_n
Beetroot Choc Cake. Price between $18,000-$30,000 depending on size

Your business is based around South African pies and pastries. What are some typical yummy things we could try from there/ Tu panaderia se basa en productos sudafricanos. Que producto tradicional puedes recomendarnos?

Koeksisters, which are a South African pastry dipped in lemon and ginger syrup.  Bobotie is a meat dish consisting of ground beef mixed with lots of raisins, spices and curry topped with egg custard and served with rice, chutney and coconut (both below).

Koeksisters es un pastel tradicional que es sumergido en un jarabe de limon y jengibre. Bobotie es un plato que consiste de carne molida mezclada con pasas, especies y curry con crema pastelera y servido con arroz, chutney y coco.

What does ´La Coetzina´ mean/ Que significa La Coetzina?

It is a mix of my surname, Coetzee, and cocina (kitchen in Spanish).

Es una mezcla de mi apellido, Coetzee, y la palabra cocina.

21011880_1474544009257806_390085791864324096_n
Traditional Mince Lasagna $24,000

What do you miss from South Africa and what do you like about living in Chile/ Que extrañas de Sudafrica y que te gusta sobre Chile?

I miss the people – loud, funny and witty with a dash of sarcasm. In Chile I love all the fresh produce, especially the ferias (markets) and La Vega, any chef´s dream.

Extraño la gente reuidosa y chistosa con un toque de sarcasmo. En Chile me gusta la variedad de frutos y vegetales frescos, especialmente las ferias y La Vega, el sueño de un chef.

21141697_1443675742336217_760214820619288576_n
Frikadelle (South African meatballs) $8000

Where is your favorite place in Chile/ Cual es tu lugar favorito en Chile?

Tirana (town) when La Tirana festival is on.

El pueblo de la Tirana durante la festividad.

salted caramel
Salted Caramel Cupcakes (6) $12,000

Do you have a favorite food spot/ Tienes un lugar preferido para comida?

Nothing in particular, although I love the rooftop restaurants in Valparaiso where Carlos is from. My favorite food is Mote con Heusillo at any street feria, eating and drinking while browsing. The best combination.

Nada en particular, pero me gustan los restaurantes con terrazas en Valparaiso, de donde Carlos proviene. Me gusta tomar Mote con Huesillo en la feria.

What is next for La Coetzina/ Cual es el futuro para La Coetzina?

To have a shop or not have a shop, that is the big question. La Coetzina is doing so well online that I´m tied. A little cafeteria would be ideal because at the moment you can only order half or full portions of my food, and delivery is only on Fridays. I can issue boletas and facturas, and I have a kitchen assistant. I think the next step would be to have more delivery days, expand here at home and then see if I still want to open a shop.

Tener o no una tienda, esa es la gran pregunta. Hemos tenido tanto exito online que no estamos seguros de abrir una tienda. Una pequeña cafeteria seria ideal porque en este momento solo si pueden comprar porciones grandes, y despacho es solo los Viernes. Puedo dar boletas y facturas, y tambien tengo un asistente de cocina.  El proximo paso sera establecer mas dias de despacho, expandir mi trabajo en casa y despues ver si la posibilidad de una tienda.

english muff
English Muffins $800 c/u

Christmas/Navidad!!

Cut-off date for Christmas orders is the 15 December

advert xmas 6
Pan de Pascua with buttercream glaze $12,000
hotcross
Hot Cross Buns $12,000
18881631_1546913258686820_7685900777134489600_n
Gingerbread men (8) $4000
advert xmas 5 - Copy
Gingerbread Houses $850 c/u
bcard
—————————————————————————————————————————————
More posts for foodies:

the salt of Cahuil;

wild food at Silvestre Bistro;

vegetarian and vegan food at La Fraternal;

Restaurant Casa Luz review;

Australian tukka at Jimbo´s Pie Shop;
Vietnamese fare at Rico Saigon Cafe;
Chinese restaurant Foodlays;